Гийом Аполлинер, стихи  



    СТРАСТИ ХРИСТОВЫ

Христос из дерева томится у дороги; Привязана коза к распятью, и убоги Селенья, что больны от горьких дум того, Кто создан вымыслом. Я полюбил его. Коза, подняв рога, глядит на деревушки, Объятые тоской, когда с лесной опушки, С трепещущих полей или покинув сад, Усталый люд бредет и смотрит на закат, Благоухающий, как скошенные травы. И как моя душа, округло и кроваво, Скользит языческое солнце в пустоту, Скрываясь в сумраке и смерть неся Христу. Перевод М. Кудинова

    СУМЕРКИ

Руины Рейна-старика Здесь тень здесь мы нежны и кротки Но открывает нас река И поцелуи шлют нам с лодки Внезапно как любовь на нас Нисходит вечер на руины И нам являются тотчас То нибелунги то ундины По виноградникам ночным Разносятся хмельные пени Там гномы пьют Все мало им Не бойся слушай Рейна пенье Перевод М. Яснова
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119,