![]() |
|
Гийом Аполлинер, стихи
|
Мимо ворот постоялых дворов, Мимо фруктовых садов Идут акробаты дорогой своей Через деревни, где нет церквей. И детвора, сбежав со двора, Их окружает уже с утра: Покорно деревья им дарят плоды В награду за их труды. У них барабаны и обручи есть, И коврик, и гири - всего не счесть, Косолапый медведь, их испытанный друг, Медяки собирая, обходит круг. Перевод М. Кудинова Вдоль садов бредет их орда, Удаляется в никуда, Мимо серых харчевен, мимо Деревень безлюдных гонима. Впереди ватага ребят. В смутных грезах взрослые спят. Им достаточно лишь привета, Чтобы вишни падали с веток. У них золотом блещет все - Мандолины, бубны, серсо. Подмигнул медведь обезьяне - Просят умники подаянья. Перевод П. Антокольского 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119,
|
|
|||