Гийом Аполлинер, стихи  



    x x x

Я нашел в себе мужество чтоб оглянуться назад Трупы прожитых дней Устилают мой путь Я хочу их оплакать Вот они дотлевают внутри итальянских церквей Или в рощах лимонных деревьев Зацветающих и плодоносящих Одновременно в тот же сезон А другие давились предсмертным рыданьем в тавернах Где букеты сполохов крошились в глазах У мулатки что изобретала стихи И в саду моей памяти даже поныне Расцветают кусты электрических роз Перевод Г. Русакова

    x x x

Простите неведенье мне Простите что правил не знаю древней игры стихотворной Я ничего не знаю отныне я только люблю Я взглядом цветы вновь обращаю в пламя Божественны мысли мои И я улыбаюсь тварям которых не я создавал Но если б однажды тень наконец стала плотью И явила бы взору все лики моей любви Я бы склонился перед твореньем своим Перевод Н. Стрижевской
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119,